Sign In | My Account | My Books

Danièle Gorlin

Translator

(0 - 0)

Danièle Gorlin

Danièle Gorlin Lassner was the daughter of the private French teacher for the children of Georges Duplaix. Danièle was the Dean of Admissions and Coordinator of Foreign Languages at the Ramaz School in New York.

We have not yet found a reliable year of birth of this person. Do you have any information you could share with us? If so, please contact us.



Bibliography

The Crab with the Golden Claws (1958)

Tintin is shanghaied and meets Captain Haddock when he gets mixed up with drug smugglers. The Golden Press edition was translated by Danièle Gorlin (whose name was misspelled).

Read online at archive.org

Author(s): Hergé
Illustrator(s): Hergé

Details »

Destination Moon (1959)

Tintin, Haddock and professor Calculus prepare to blast off for the moon. This is the cover for the Golden Press edition of 1960. It was translated by Danièle Gorlin.

Read online at archive.org.

Author(s): Hergé
Illustrator(s): Hergé

Details »

Explorers on the Moon (1959)

The lunar explorers land on the moon, but danger lurks in unexpected places. The cover is from the Golden Press edition translated by Danièle Gorlin.

Read online at archive.org

Author(s): Hergé
Illustrator(s): Hergé

Details »

Red Rackham’s Treasure (1959)

Tintin and Calculus are off to recover the treasure now that they have the map from the Unicorn. The Golden Press edition was translated by Danièle Gorlin.

Read online at archive.org

Author(s): Hergé
Illustrator(s): Hergé

Details »

The Secret of the Unicorn (1959)

Tintin purchases a model ship named Unicorn to give to Captain Haddock which leads to a treasure map. The Golden Press edition was translated by Danièle Gorlin.

Read online at archive.org. 

Author(s): Hergé
Illustrator(s): Hergé

Details »